CẢI TIẾN NĂNG LỰC DỊCH CHO SINH VIÊN VĂN BẰNG 2 THÔNG QUA VIỆC ÁP DỤNG MÔ HÌNH BYRAM: NGHIÊN CỨU HÀNH ĐỘNG TẠI KHOA TIẾNG ANH, TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ HÀ NỘI

  • Nguyễn Thế Hóa
Từ khóa: Năng lực, liên văn hóa, giao tiếp, dịch đại cương, văn bằng 2, giảng dạy

Tóm tắt

Mục đích của bài viết là đi tìm hiểu một phương pháp giảng dạy nâng cao năng lực dịch cho sinh viên văn bằng 2 khoa Tiếng Anh, trường Đại học Mở Hà Nội khi học môn Dich Đại Cương. Tác giả sử dụng phương pháp nghiên cứu hành động để thử nghiệm áp dụng dạy học theo mô hình năng lực giao tiếp liên văn hóa của Byram. Dữ liệu nghiên cứu là số điểm trong 03 lần dịch của 24 sinh viên đã đạt được, loại hình, tần xuất lỗi dịch thuật mà sinh viên mắc phải và các câu trả lời phỏng vấn. Kết quả nghiên cứu cho thấy năng lực dịch của các sinh viên tham gia đã tốt hơn. Năng lực dịch chuyển đổi thông tin và năng lực sử dụng ngôn từ đã có chuyển biến rõ nét nhất. Bài viết có giá trị củng cố thêm nền tảng lý thuyết giảng dạy thực hành biên dịch và là tài liệu tham khảo cho các nghiên cứu khác.

điểm /   đánh giá
Phát hành ngày
2025-09-22
Chuyên mục
Bài viết