LỖI TẠO CÂU NGHI VẤN TIẾNG ANH CỦA HỌC VIÊN NGƯỜI VIỆT LỚN TUỔI ERRORS IN MAKING ENGLISH QUESTIONS AMONG VIETNAMESE ADULT LEARNERS

  • Nguyễn Ái Hoàng Châu
Từ khóa: Contrastive - Comparative Linguistics, English vs Vietnamese, Interrogative sentences, Errors, Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu, Tiếng Anh và tiếng Việt, câu nghi vấn, lỗi

Tóm tắt

ABSTRACT

Linguistic Interference in language learning is common among language learners, especially adult learners. Comparing and contrasting languages can be helpful. This article focuses on grammatical similarities and differences in question forms which include Yes-No questions, Tag questions, Wh-word questions, Or questions in English and their Vietnamese equivalents and investigates potential errors made by Vietnamese adult learners. Description, comparison and concrast, and statistics are used in this research. The results show that the inversion of subject and verb, and the obligatory initial position of Wh-words in English are non-existent phenomena in Vietnamese and that the error of using Vietnamese structures to form English questions and the error of using wrong English structures are common.  The results may contribute to the enhancement of English teaching and learning for Vietnamese learners especially adult learners.

TÓM TẮT

Giao thoa ngôn ngữ là hiện tượng khá phổ biến ở học viên ngôn ngữ, đặc biệt ở học viên lớn tuổi. Để khắc phục được vấn đề này so sánh đối chiếu giữa các ngôn ngữ là cần thiết. Nghiên cứu này đặc biệt chú trọng so sánh đối chiếu hình thức nghi vấn giữa tiếng Anh với tiếng Việt về mặt ngữ pháp và các hình thức nghi vấn được so sánh đối chiếu bao gồm dạng câu hỏi Yes-No questions, Tag questions, Wh-word questions, Or questions trong tiếng Anh và các hình thức câu hỏi tiếng Việt tương đương, đồng thời khảo sát lỗi mà các học viên người Việt có thể mắc phải liên quan đến các hình thức nghi vấn nêu trên. Các phương pháp nghiên cứu được sử dụng chủ yếu là miêu tả, so sánh và phương pháp thống kê. Qui luật đảo ngữ giữa chủ từ và động từ và qui luật vị trí đầu câu bắt buộc của đại từ nghi vấn trong các hình thức nghi vấn tiếng Anh là một hiện tượng ngôn ngữ không có trong tiếng Việt của chúng ta. Lỗi sử dụng cấu trúc tiếng Việt để thành lập câu nghi vấn tương đương trong tiếng Anh và lỗi dùng sai cấu trúc tiếng Anh trong hình thức nghi vấn là phổ biền.  Kết quả của nghiên cứu này có thể đóng góp vào việc nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Anh cho học viên người Việt đặc biệt đối với học viên lớn tuổi.

điểm /   đánh giá
Phát hành ngày
2025-06-28
Chuyên mục
KHOA HỌC XÃ HỘI - NHÂN VĂN