PHÂN CHIA CÁC TỪ TRONG TRƯỜNG “TRANG PHỤC” THEO QUAN HỆ CẤP LOẠI

  • Lê thị Hòa

Tóm tắt

Bài viết  đã  trình  bày  một  cách khái  quát  trường  "trang  phục"  dựa  trên  hai loại quan hệ  cấp loại phân lo ại  -  loại và phân loại  chỉnh  thể  -  bộ  phận.  Sự  phân  tích  cho thấy,  hai  quan  hệ  này  luôn  đan  chéo  vào nhau và không một quan hệ  nào đi suốt quá trình phân chia cấp loại từ  bậc một cho đến bậc  tận  cùng.  Thường  gặp  là  quan  hệ  phân loại-loại,  nhưng  tiêu  chí  để  phân  chia  các loại nhỏ trong m ột loại lớn lại thay đổi trong quá trình phân loại  ở  các bậc phân loại khác. Sự  đan chéo giữa hai  quan hệ  cấp loại này sẽ khiến cho chúng ta không thể  quy một cách thật logic một từ hay một ngữ  định danh nào đó  về  một  loại  hay  m ột  chỉnh  thể  nào  đấy. Chúng tôi buộc phải cho rằng: quan hệ  phân loại -  loại ở các từ ghép chỉ   "trang phục" như một chỉnh thể  theo chức năng chỉ   có hai bậc phân loại,  ở  bậc một là từ  "trang phục", các từ  còn  lại  "đồng  phục",  "sắc  phục",  "quân phục",  "binh  phục",  "cảnh  phục:,  "lễ  phục", "chế  phục",  "tang  phục",  "triều  phục", "phẩm  phục",  "thường  phục",  "âu  phục", "quốc  phục"  đều  ở  bậc  phân  loại  thứ  hai đồng cấp với nhau và dưới cấp so với "trang phục".  Và,  một từ  ghép  hay  ngữ  định  danh chỉ   bộ  phận  của  "trang  phục"  lại  có  thể  là một  đơn  vị   chỉ   chỉnh  thể  trên  cấp  bao  gồm các  bộ  phận  phân  chia  theo  quan  hệ  chỉnh thể  -  bộ  phận.  Cuối  cùng,  chúng  tôi  muốn khẳng định "trang phục" luôn luôn hiện hữu cùng với cuộc sống của con người và gắn kết với sự phát triển của xã hội.

điểm /   đánh giá
Phát hành ngày
2015-05-25
Chuyên mục
BÀI BÁO