CÁCH TIẾP CẬN CÁ NHÂN TRONG GIẢNG DẠY BIÊN PHIÊN DỊCH TẠI LIÊN BANG NGA

  • Bùi Thu Hà Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội
Từ khóa: cách tiếp cận cá nhân, Liên bang Nga, đào tạo biên phiên dịch, chương trình đào tạo, phương pháp đồng tâm

Tóm tắt

Tác giả bài viết nêu các vấn đề đang tồn tại trong phương pháp giảng dạy biên phiên dịch mà người dạy và người học đang phải đối mặt, giới thiệu những quan điểm nổi bật của các nhà nghiên cứu ngôn ngữ và dịch thuật tại Nga về phương pháp giảng dạy biên phiên dịch, phân tích những nét đặc trưng trong chương trình đào tạo theo định hướng tiếp cận cá nhân đối với giảng dạy biên phiên dịch trên cơ sở nghiên cứu chương trình đào tạo định hướng biên phiên dịch của trường Đại học Ngoại ngữ, Ngôn ngữ học, Báo chí và Tuyên truyền, Đại học Quốc gia Irkutks, Liên bang Nga, từ đó rút ra những hướng đi hiệu quả, phù hợp khi áp dụng vào giảng dạy biên phiên dịch tại Việt Nam nói chung và cho sinh viên khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Nga, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội nói riêng.

điểm /   đánh giá
Phát hành ngày
2022-02-28
Chuyên mục
NGHIÊN CỨU