GIỚI TỪ “ON” - HAI CÁCH HIỂU (TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT)
Tóm tắt
Bài báo này nghiên cứu tỉ mỉ giới từ tiếng Anh "ON" và các chức năng ngữ nghĩa đa dạng của nó, bao gồm các mối quan hệ không gian (tiếp xúc bề mặt, ở trên), các dấu hiệu thời gian (ngày cụ thể, ngày tháng) và các kết nối trừu tượng (chủ đề, trạng thái). Thông qua phân tích so sánh với tiếng Việt, nghiên cứu khám phá cách các ý nghĩa đa dạng này được diễn đạt, thường đòi hỏi các giới từ và cấu trúc ngữ pháp riêng biệt. Chúng tôi phân tích cách sử dụng cốt lõi của tiếng Anh đối với "ON" và so sánh chúng với các từ tương đương tiếng Việt như trên, ở, vào và các hạt định vị. Các phát hiện làm nổi bật các lĩnh vực phân kỳ và hội tụ ngữ nghĩa quan trọng, chỉ ra các trường hợp mà một "ON" duy nhất đòi hỏi nhiều bản dịch tiếng Việt tùy thuộc vào ngữ cảnh. Điều này nhấn mạnh nhu cầu quan trọng là phải vượt ra ngoài bản dịch trực tiếp từng từ và xem xét phạm vi ngữ nghĩa sắc thái của "ON" để hiểu chính xác giữa các ngôn ngữ và giao tiếp hiệu quả giữa người nói và người dịch tiếng Anh và tiếng Việt. Phân tích này góp phần đánh giá sâu sắc hơn về ngữ nghĩa giới từ trong các ngữ cảnh giữa các ngôn ngữ.