Social Context Face-Saving Strategies in English and Their Equivalents in Vietnamese Language

  • Pham Minh Hung Faculty of Foreign Languages, University of Phan Thiet, Lam Dong Province, Vietnam
Keywords: face, face-saving, high-context, low-context culture, văn hóa ngữ cảnh thấp

Abstract

This article explores what face-saving -”giữ thể diện”- is and what strategies used in social interactions within Vietnamese and English-speaking cultures. Face-saving, which involves maintaining dignity and avoiding embarrassment, plays a key role in ensuring respectful communication. While important and rather familiar in both contexts, the ways in which face-saving is practiced differ notably. The article examines verbal and non-verbal communication, politeness strategies, and conflict avoidance methods used to preserve “face”. It highlights that Vietnamese speakers in their high-context culture often rely on indirect and highly polite forms of expression, whereas English native speakers in their low-context culture tend to communicate in a more direct and explicit manner. Furthermore, the article discusses how cultural norms influence perceptions of respect, shame, and social harmony, shaping behavior in interpersonal situations. By comparing these cultural patterns, the study provides valuable insights into intercultural communication and emphasizes the importance of cultural awareness in fostering effective and respectful interactions across diverse settings.

điểm /   đánh giá
Published
2026-03-19