AN INVESTIGATION INTO COMMON ERRORS IN VIETNAMESEENGLISH TRANSLATION MADE BY THIRDYEAR ENGLISH MAJOR STUDENTS AT THU DAU MOT UNIVERSITY

  • Nguyễn Ngọc Trân
Keywords: Vietnamese-English translation, grammatical errors, lexical errors, spelling errors

Abstract

This study aims to investigate students’ common errors in Vietnamese-English
translation. Eighty-two third-year English major students (69 female, 13 male) of the
Foreign Language Faculty, Thu Dau Mot University participated in the study. To identify
students’ errors in Vietnamese-English translation, the participants were asked to take five
weekly assignments and one translation test. The results revealed that students made
grammatical, lexical, and spelling errors. The causes of the observed errors were also
indicated, including interferences of native langue due to differences between English and
Vietnamese, students’ inadequate culture knowledge, insufficient linguistic competence in
the English and Vietnamese languages, inappropriate translation strategies,
misunderstanding, and carelessness. In addition, some suggestions are provided in the light
of the findings identified in the study to help improve translation learning and teaching at
the University.

điểm /   đánh giá
Published
2020-09-08