The contrastive analysis in the Vietnamese and English idioms of parts of body
Keywords:
Language, culture, idioms, the English idioms of parts of human body, figurative meaning
Abstract
Idioms exist in every language and cannot be deduced merely by studying the words in the phrases. If language learning only relied on linguistic messages without consideration of cultural features, misunderstanding and distortion of target language texts would definitely be unavoidable and the communication would absolutely break off. This paper compares and contrasts four parts of human body in English idioms translated into Vietnamese to identify their figurative meanings. Accordingly, the implication and recommendations are drawn in language learning and teaching.
điểm /
đánh giá
Published
2024-08-06
Section
APPLIED RESEARCH